As I’ve been doing final (for now) edits on my translations of Shez’s poems, I keep feeling a kind of haunting—some of her words could be my own; I could definitely interweave the translations and my poems into a single, unified text. Sometimes I even dream about having my work translated into Hebrew and then [...]
Posts Tagged ‘rim of the vast silence’
understanding my connection to Shez’s poetry
Posted in On The Art of Poetry, Translation Issues, Uncategorized, tagged Edith Grossman, rim of the vast silence, Shez, to survival and beyond, translating, why poets should translate poetry, William Carlos Williams on May 20, 2012 | Leave a Comment »
Shez: Literary Alibis
Posted in my translations, tagged rim of the vast silence, Shez, to survival and beyond, translating on July 8, 2011 | 1 Comment »
more translating work. There’s an earlier version of this, from when I started in May. I’ve learned a lot in the last few months, and know I have still have so much more to learn. So “Yeah!” for step 2, knowing there’ll be plenty more steps to celebrate along the way… תירוצים ספרותיים כְּשֶׁיַּגִּיּעַ יוֹם [...]
Translating: “In his love for me” by Shez
Posted in Great Poems or Pieces Thereof, my translations, tagged rim of the vast silence, Shez, to survival and beyond, translating on July 8, 2011 | Leave a Comment »
I’m working on an MFA in poetry in translation. My translation project is a book of poems by an Israeli Jewish lesbian who writes as Shez. She says of her own work that she writes about being an incest survivor, and wow, does she. Since this has been an important theme in my own work, [...]
April 30 – If you sit in the woods
Posted in my poems, tagged NaPoMo, rim of the vast silence on May 1, 2011 | 2 Comments »
If you sit in the woods If you sit in the woods long enough nothing happens just the earth’s breath climbing and descending the tree trunks copper-green in morning light just your own body warming this spot of earth your own heart beating And you begin, like all creatures, to repeat yourself— the same ragged [...]
April 28 – None of us deserved this revision
Posted in my poems, tagged imagined bodies, NaPoMo, rim of the vast silence on April 29, 2011 | Leave a Comment »
None of us deserved this None of us deserved this, but still we’d been tried, judged, pronounced guilty. We’d believed that sexy was a path to power, that all those slasher movie bloodbaths meant nothing. We’d believed that our lives could be more than what it had taken to survive to now, to posting an [...]
April 20 – Shez “Literary Rationalizations”
Posted in Language is not all in our heads, my translations, tagged NaPoMo, rim of the vast silence, Shez, to survival and beyond, translating on April 21, 2011 | Leave a Comment »
UPDATE: see revision at The Excuse of Literature תירוצים ספרותיים כְּשֶׁיַּגִּיּעַ יוֹם הַדִּין לָאָבוֹת הָאוֹנְסִים לֹא תַּגִּידוּ אַף מִלָּה סוֹפְסוֹף תֵּשְׁבוּ בְּשֶׁקֶט וְתִתְּנוּ מָקוֹם לְזַוְעוֹת בְּכְיָהּ שֶׁל הַיַּלְדָּה אֲבָל עַד שֶׁיַּגִּיעַ יוֹם הַדִּין תַּמְשִׁיכוּ לִסְתֹּם לי אֶת הַפֶּה וּלְחַיֵּךְ אֵלַי בְּנִימוּס לֹא תַּדְפִּיסוּ אֶת הַשִׁירים שֶׁלִּי בִּמְקוֹמוֹתֵיכֶם וְתַמְשִׁיכוּ עִם תֵּרוּצֵי סִפְרוּת. Literary Rationalizations Shez, translated [...]
April 19th – Afikomen/A few things I’ve broken
Posted in my poems, tagged NaPoMo, rim of the vast silence on April 19, 2011 | Leave a Comment »
Afikomen/A few things I’ve broken my father’s car, trying to swing wide and fast around the first curve on Stuart Road, south of 104, trying to impress Janina Hendricks my Schwinn, bouncing off the back of Kathy Hodgson’s father’s 72 Buick, north on Prospect Street, worth it when she ran to save me the double-wide [...]
April 12 – a poem for Alexine
Posted in my poems, tagged NaPoMo, rim of the vast silence, what's love got to do with it? on April 12, 2011 | Leave a Comment »
Grace Neither divine nor rare, perhaps unexpected, rarely unearned, Grace is our brightest courage shone back at us. She learned to trust by trusting the horse hurtling both of them over fences and walls. And when Rosie died, she found, in her grief, she was not alone. Rosie’s friends, people who came to the pasture, [...]
April 9th – a Beloit prose poem
Posted in my poems, tagged NaPoMo, rim of the vast silence, to survival and beyond on April 10, 2011 | Leave a Comment »
a revision, because the first ending was far too simple. On the 4th day of Bio 101, Elliott batTzedek sitting in a hall with more students than my entire high school the professor read to us from a medical journal update about the first person to have died of tetanus in the U.S. in many [...]
April 5th – found poem, New York Times
Posted in my poems, tagged feminist analysis, NaPoMo, rim of the vast silence on April 5, 2011 | 7 Comments »
Long Island barrier beach, Monday, Found poem from New York Times 4/5/2011 remains of three more people bringing number to eight [not people but] missing prostitutes. Grim December, bodies of four female prostitutes, a fifth last Tuesday. Authorities would not speculate about the identities; four, in their 20s, advertised on Craigslist. Eyewitnesses, phone records, budget [...]
